Sīkumi pirmdienas rītā
Tik dīvaini, ka pirms gadiem (ak dievs, tik daudz?) astoņiem, pilnīgi normāli šķita internetā rakstīt t.s. translitā (kjipa nu shitaa), lai gan tam toreiz bija ne vairāk pamatojuma kā šodien. Vai tiešām IRC neatbalstīja garumzīmes? Šaubos.
Es pat blogā visai ilgi tā rakstīju.
Mūsdienās gan šis briesmīgais rakstīšanas veids joprojām dzīvo mobilajos telefonos. Arī nezinu kāpēc, jo es personīgi rakstu normālā veidā. Iespējams dažos vecajos telefonos tas nav iespējams, vai tā šķiet ātrāk (Nokia T9 gan ir ne mazāk ātra metode).
Briesmīgākie rakstīšanas veidi man šķiet sekojošie:
“a-bols no a-beles t-alu nekriti-s” un “a’bols no a’beles t’alu nekriti’s”. Ir vēl arī trešais, ko piekopj mans auto instruktors (kuram gan ir normāls telefons ar QWERTY klaviatūru) – “varbut wodienu parceljam uz trewdienu” – Š burtu aizvietot ar W man šķiet perversi. Un viņš pat itkā nav krievs (pag, šķiet krievi lieto 6 lai rakstītu Š, tā kā es vispār nesaprotu kur šāds variants radies).
Kas man lika aizdomāties par citu lietu – auto instruktoriem droši vien ir izcili vienkārši vadīt automašīnu kādā no 73 valstīm kurās brauc ielas kreisajā pusē. Galu galā instruktori ar saviem pedāļiem vienmēr sēž labajā pusē (stūres gan viņiem nav). Biju nedaudz šokēts, ka kreisajā ielas pusē tomēr brauc tik daudz valstīs. Labajā pusē brauc 162 valstīs. Piezīme, ka “Valsts” te ir dažreiz ne gluži oficiālā izpratnē. Bet tomēr, procentuāli daudz vairāk nekā man likās.