Nezinātājam protams izklausās visai skaidrs teksts, vai ne?
Welcome to my country
but here you don’t belongWelcome to my country
but here you’re bound to fall.
Bet kas nekādi neaiziet man līdz galējai saprašanai, ir kā šī Prāta Vētras dziesma nonāca oficiālajā Latvijas reklāmā, paredzētā tūristiem?
I mean … Seriously, what the fuck?
Here you don’t belong
Kur tu rāvi tādus vārdus? Manuprāt Tu kaut ko spēcīgi jauc.
nē, juri. tā ir skarbā patiesība: http://www.brainstorm.lv/popup/lyric.php?sid=69
nav dzirdēta PV albuma versija, bet video ir citādāk.
nav nav citādāk, tici man. ja tiešām ir kāds video kur ir citādāk, iedod saiti
Teksts atšķirās tavos norādītajos saitos, N.R.
ar ko tieši lūdzu tas atšķīrās :-O ?
Rekur būs tas klipiņš: http://www.youtube.com/watch?v=fhaIsQtKl4s
Interesanti, ka tiešām reklāmai viņu teksts ir mainīts, bet gan radio, gan albuma versijā ir tas ko es iepostēju. Protams man, vietējam, to Latvijas reklāmu dabiskā veidā nav nācies redzēt (es neesmu auditorija), un es dzirdu tikai to kas pa radio skan. Tapēc arī tāds WTF 🙂